THE SANFERMINES by Lydia Aguado.
The Sanfermines are a very popular festival in Pamplona.
The people wear white clothes with a red scarf.
There are a lot of people from a lot of coutries: Canada, France, England,...
They began on Tuesday, 7th July.
The most important part of the festival is the bull running. The first day of bull running was normal because the bulls didn't hurt anybody. On Saturday the bulls hit three people, hurt six people and one of them died. On Sunday the bulls hurt one person and broke his clothes.
Los Sanfermines son una fiesta muy popular en Pamplona.
La gente lleva ropa blanca con un pañuelo rojo.
Hay gente de mucho paises: Canada, Francia, Inglaterra,...
Empezaron el martes día 7 de julio.
La parte más importante del festival son los encierros. El primer día de encierros fue normal porque los toros no hirieron a nadie. El sábado, los toros cogieron a 3 personas, hubo 6 heridos y uno de ellos murió. El domingo los toros hirieron a una persona y le rompieron la ropa.
Enviar comentarios a eldana.english@gmail.com
Tuesday, July 14, 2009
EL TIEMPO EN ESPAÑA PARA MAÑANA by Alicia Masa
THE WEATHER IN SPAIN TOMORROW by Alicia Masa
Some clouds in the north of Aragón and in Cataluña some storms. In Galicia and in the north of Spain, it is going to be cloudy with some rains in the west of Galicia.
In the rest of Spain it is going to be sunny and cloudy.
In Galicia, Levante and Baleares it is going to be foggy in the morning.
The temperature is going to be less high and the wind is going to be from the south.
EL TIEMPO EN ESPAÑA MAÑANA por Alicia Masa
Algunas nubes en el norte de Aragón y en Cataluña algunas tormentas. En Galicia y en el norte de España va a estar nuboso con algunas lluvias en el oeste de Galicia.
En el resto de España va a estar soleado y nuboso.
En GAlicia, Levante y Baleares va a haber niebla por la mañana.
La temperatura va a ser menos alta y el viento va a ser del sur.
THE WEATHER IN DUEÑAS TOMORROW.
In the morning it is going to be sunny and in the afternoon it is going to be cloudy.
The temperatures are going to be between 27ºC and 11ºC.
EL TIEMPO EN DUEÑAS MAÑANA.
Por la mañana va a estar soleado y por la tarde va a haber nubes.
Las termperaturas va a estar entre 27ºC y 11ºC.
Enviar comentarios a eldana.english@gmail.com
Some clouds in the north of Aragón and in Cataluña some storms. In Galicia and in the north of Spain, it is going to be cloudy with some rains in the west of Galicia.
In the rest of Spain it is going to be sunny and cloudy.
In Galicia, Levante and Baleares it is going to be foggy in the morning.
The temperature is going to be less high and the wind is going to be from the south.
EL TIEMPO EN ESPAÑA MAÑANA por Alicia Masa
Algunas nubes en el norte de Aragón y en Cataluña algunas tormentas. En Galicia y en el norte de España va a estar nuboso con algunas lluvias en el oeste de Galicia.
En el resto de España va a estar soleado y nuboso.
En GAlicia, Levante y Baleares va a haber niebla por la mañana.
La temperatura va a ser menos alta y el viento va a ser del sur.
THE WEATHER IN DUEÑAS TOMORROW.
In the morning it is going to be sunny and in the afternoon it is going to be cloudy.
The temperatures are going to be between 27ºC and 11ºC.
EL TIEMPO EN DUEÑAS MAÑANA.
Por la mañana va a estar soleado y por la tarde va a haber nubes.
Las termperaturas va a estar entre 27ºC y 11ºC.
Enviar comentarios a eldana.english@gmail.com
EN BARCO POR EL CANAL DE CASTILLA by Lucia Escudero
TRAVELLING BY BOAT ALONG THE CASTILLIAN CANAL.
We can travel along the Castillian Canal in two boats:
- the boat "Antonio Ulloa" in Medina de Rioseco.
- the boat "San Carlos de Abánades" in Melgar de Fernamental.
The boat "Antonio Ulloa" has three different trips:
1. A trip for one hour (7 kilometres).
From Tuesday to Sunday. We must book in the telephone 983701923.
2. A trip for two hours and a half (14 kilometres).
On Thursday, on Saturday and on Sunday, at 11.00 in the morning with twenty people. We must book in the telephone 983701923.
3. A trip for three hours and a half (16 kilometres) with a glass of wine.
The first Sunday of each month, from April to October, at 10.15 in the morning with 30 people.
We must book in the telephone 983701923.
The boat "San Carlos de Abánades" will go along the Castillian Canal in Burgos.
For more information we must telephone 947372010.
From Tuesday to Saturday from 10.00 to 14.00 and from 16.00 to 18.00 and on Sunday from 10.00 to 14.00
We can ask for information through the Internet: museoyturismo@melgardefernamental.es
VIAJANDO EN BARCO POR EL CANAL DE CASTILLA.
Podemos viajar por el Canal de Castilla en dos barcos:
-el barco "Antonio Ulloa" en Medina de Rioseco
-el barco "San Carlos de Abánades" en Melgar de Fernamental.
El barco "Antonio Ulloa" tiene tres viajes diferentes:
-un viaje de una hora (7 kilometros). De martes a domingo. Debemos reservar en el teléfono 983701923.
-un viaje de 2 horas y media (14 kilometros). El jueves, el sábado y el domingo, a las 11.00 de la mañana con 20 personas. Debemos reservar en el teléfono 983701923.
-un viaje de 3 horas y media (16 kilometros) con un vaso de vino. El primer domingo de cada mes, desde abril hasta octubre al as 10.15 de la mañana con 30 personas.Debemos reservar en el teléfono 983701923.
El barco "San Carlos de Abánades" irá por el Canal de Castilla en Burgos. Para más información debemos telefonear 947372010 de martes a sábado de 10.00 a 14.00 y de 16.00 a 18.00 y los domingos de 10.00 a 14.00. Podemos pedir información a través de internet: museoyturismo@melgardefernamental.es
ROMERIA DE CABALLOS EN VASDESTILLAS by Isabel Bujidos.
Last weekend there was "The 8th Horse Romería" in Valdestillas in Valladolid.
The street festival was on Saturday 11th and on Sunday 12th July. There were floats, horse races, music and dance. There was hot chocolate with churros at 3.00, on Saturday night. It was a beautiful and interesting weekend for horse-loving people. There were a lot of people and a fantastic atmosphera.
From Dueñas, the family Bujidos Chacón travelled to Valdestillas. Rafael and Nerea Bujidos participated in the lace races against other 34 participants. Rafael Bujidos was 3rd in this race and he received a trophy. Nerea Bujidos rode "Esperado", a beautiful white horse. "Esperado" won a prize to the best horse in Aguilar de Campoo (Palencia) on Saturday.
Congratulations from eldana.englishnews.2009.
El pasado fin de semana hubo la "VIII Romería a caballo en Valdestillas" en Valladolid.
La romería fuel el sábado 11 y el domingo 12 de julio. Hubo carrozas, carreras de caballos, música y baile. Hubo chocolate con churros a las 3.00 el sábado por la noche.
Fue un bonito e interesante fin de semana para las personas amantes de los caballos. Había mucha gente y un ambiente fantástico. La comida era estupenda y había juegos para niños.
Desde Dueñas, la familia Bujidos Chacón viajó a Valdestillas. Rafael y Nerea Bujidos participaron en la carrera de cintas contra otros 34 participantes. Rafael Bujidos fue tercero en esta carrera y recibió un trofeo.
Nerea Bujidos montaba a "Esperado", un precioso caballo blanco. "Esperado" ganó un premio al mejor caballo en Aguilar de Campoo (Palenccia) el sábado.
Enhorabuena desde eldana.englishnews.2009.
Enviar comentarios a eldana.english@gmail.com
Subscribe to:
Posts (Atom)